NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’T-TEFSİR

<< 2912 >>

سورة النجم بسم الله الرحمن الرحيم

381- Necm Süresi 11. ayet

 

أخبرنا أحمد بن سليمان قال حدثنا عبيد الله بن موسى قال أخبرنا إسرائيل عن أبي إسحاق عن عبد الرحمن بن يزيد عن عبد الله بن مسعود في قوله { ما كذب الفؤاد ما رأى } قال رأى جبريل عليه السلام في حلة من رفرف قد ملأ من بين السماء والأرض

 

[-: 11467 :-] Abdurrahman b. Yezid, Abdullah b, Mes'ud'un: "Gözünün gördüğünü gönlü yalanlamadı" (Necm11) ayeti hakkında: "Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem), Cibril'i pırıl pırıl bir kumaştan yapılmış elbise içerisinde gök ve yeryüzünü doldurmuş bir vaziyette görmüştü" dediğini nakletmiştir.

 

11477'de tekrar gelecek. - Tuhfe: 9394

 

Diğer tahric: Tirmizi (11477); Ahmed, Müsned (3740).

 

 

أخبرنا عمرو بن علي قال حدثنا يزيد يعني بن زريع قال حدثنا داود عن الشعبي عن مسروق قال كنت عند عائشة فقالت يا أبا عائشة ثلاث من تكلم بواحدة منهن فقد أعظم على الله الفرية عن زعم أن محمدا رأى ربه فقد أعظم على الله الفرية قال وكنت متكئا فجلست فقلت يا أم المؤمنين ألم يقل الله ولقد رآه بالأفق المبين { ولقد رآه نزلة أخرى } فقالت إني أول من سأل عن هذه الآية رسول الله صلى الله عليه وسلم قال إنما ذلك جبريل صلى الله عليه وسلم لم أره في صورته التي خلق عليها إلا هاتين المرتين رأيته منهبطا من السماء سادا عظم خلقه ما بين السماء والأرض ثم قالت أولم تسمع إلى قول الله تبارك وتعالى لا تدركه الأبصار وهو يدرك الأبصار وهو اللطيف الخبير أولم تسمع إلى قول الله وما كان لبشر أن يكلمه الله إلا وحيا أو من وراء حجاب أو يرسل رسولا فيوحي بإذنه ما يشاء ومن زعم أن محمدا كتم شيئا من كتاب الله فقد أعظم على الله الفرية والله يقول يا أيها الرسول بلغ ما أنزل إليك من ربك ومن زعم أنه يعلم ما يكون في غد فقد أعظم على الله الفرية والله يقول قل لا يعلم من في السماوات والأرض الغيب إلا الله

 

[-: 11468 :-] Mesruk anlatıyor: Hz. Aişe bana: "Ey Ebu Aişe! Üç şey vardır ki bunlardan birini söyleyen Allah'a en büyük iftirayı yapmış olur" deyince, yaslandığım yerden kalkıp oturdum ve: "Ey müminlerin annesi! Benim konuşmama müsaade eder misin? işi aceleye getirme. Yüce Allah; ''Hem onu berrak bir ufukta gördü'' (Tekvır sur,23) ve ''Onu bir kere daha görmüştü'' (Necm Sur, 13) buyurmamış mıdır?" dedim. Hz. Aişe dedi ki: Bu ayeti Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'e ilk defa soran benim. Allah'ın Resulü (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "O Cibritdir. Onu kendi suretinde sadece iki defa gördüm Onu gökten inerken ve yaratılışının büyüklüğü gökile yer arasını kaplamış olarak gördüm" buyurmuştu. Hz. Aişe devamla dedi ki: "Yüce Allah'ın: ''Gözler O'nu görmez, O bütün gözleri görür. O Latif'tir, haberdardır'' (En'am Sur, 103) buyurduğunu duymadın mı? Yine: ''Allah bir insanla ancak vahiy suretiyle veya perde arkasından konuşur ... '' (Şura54) buyurduğunu duymadın mı?" Muhammed'in, Allah tarafından indirilenlerden bir şeyler gizlediğini iddia ederse Allah'a karşı büyük bir iftira yapmış olur. Çünkü Allah: "Ey Peygamber! Rabbinden sana indirileni tebliğ et..." (Maide67) buyurmaktadır. Yarın ne olacağını bildiğini iddia eden Allah'a büyük iftira atmış olur. Yüce Allah: "De ki: Göklerde ve yerde, Allah'tan başka kimse gaybı bilmez. Bir de onlar ne zaman diriltilecek/erini de bilmezler" (Nemi65) buyurmaktadır.

 

Tuhfe: 17613

11082'de tahrici geçmişti.

 

 

ذكر السدرة المنتهى

382- Sidretu'I-Münteha

 

أخبرنا إسحاق بن إبراهيم قال أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن قتادة عن أنس في قوله { إنا أعطيناك الكوثر } الكوثر أن النبي صلى الله عليه وسلم قال هو نهر في الجنة حافتاه قباب من لؤلؤ فقلت يا جبريل ما هذا قال هو الكوثر الذي أعطاكه الله تبارك وتعالى ورفعت لي سدرة المنتهى منتهاها في السماء السابعة

 

[-: 11469 :-] Enes; "Doğrusu sana Kevser'İ vermişizdir" (Kevser 1) ayetiyle ilgili olarak Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in: "O, Cennet'te bir nehirdir. İki yanında inciden kubbeler vardır. ''Ey Cibril bu nedir?'' diye sordum; ''Allah'ın sana verdiği Kevser budur'' dedi" buyurduğunu bildirir.

 

Tuhfe: 1338

 

Diğer tahric: Buhari (4964, 9581); Ebu Davud 84748); Tirmizi 83359, 3360); Ahmed, Müsned (12675); İbn Hibban (6474).